出自宋柳永的《雨霖铃·寒蝉凄切》
拼音和注音
niàn qù qù , qiān lǐ yān bō , mù ǎi chén chén chǔ tiān kuò 。
翻译及意思
想到这回去南方,这一程又一程,千里迢迢,一片烟波,那夜雾沉沉的楚地天空竟是一望无边
词语释义
千里:千里,是一个汉语词汇,拼音是qiān lǐ,意思是指路途遥远或面积广阔。出自《左传·僖公三十二年》。
沉沉:(形)①形容沉重:谷穗~地垂着。②形容深沉迟缓:暮气~|夜~。
去去:去去qùqù[themoreforwardyouwalk,thefartheryougo]越去越远念去去,千里烟波,暮霭沈沈楚天阔。——宋·柳永《雨霖铃》词
烟波:1.烟雾笼罩的江湖水面。2.指避世隐居的江湖。3.比喻文章波澜起伏。
暮霭:(名)太阳西落时的云雾:~沉沉。
柳永
柳永,(约987年—约1053年)北宋著名词人,婉约派创始人物。汉族,崇安(今福建武夷山)人,原名三变,字景庄,后改名永,字耆卿,排行第七,又称柳七。宋仁宗朝进士,官至屯田员外郎,故世称柳屯田。他自称“奉旨填词柳三变”,以毕生精力作词,并以“白衣卿相”自诩。其词多描绘城市风光和歌妓生活,尤长于抒写羁旅行役之情,创作慢词独多。铺叙刻画,情景交融,语言通俗,音律谐婉,在当时流传极其广泛,人称“凡有井水饮处,皆能歌柳词”,婉约派最具代表性的人物之一,对宋词的发展有重大影响,代表作 《雨霖铃》《八声甘州》。
原诗
寒蝉凄切,对长亭晚,骤雨初歇。都门帐饮无绪,留恋处,兰舟催发。执手相看泪眼,竟无语凝噎。念去去,千里烟波,暮霭沉沉楚天阔。多情自古伤离别,更那堪,冷落清秋节!今宵酒醒何处?杨柳岸,晓风残月。此去经年,应是良辰好景虚设。便纵有千种风情,更与何人说?(好景一作:美景)