出自唐贺知章的《回乡偶书二首》
拼音和注音
ér tóng xiāng jiàn bù xiāng shí , xiào wèn kè cóng hé chù lái 。
翻译及意思
儿童们看见我,没有一个认识的。他们笑着询问:这客人是从哪里来的呀?
词语释义
何处:哪里,什么地方。
儿童:(名)年纪比少年小的未成年人。
相见:相见xiāngjiàn彼此会面整个代表团在终点站与他们相见
相识:(动)互相认识:~多年。②(名)互相认识的人:旧~。
贺知章
贺知章(659—744),字季真,号四明狂客,汉族,唐越州(今绍兴)永兴(今浙江萧山)人,贺知章诗文以绝句见长,除祭神乐章、应制诗外,其写景、抒怀之作风格独特,清新潇洒,著名的《咏柳》、《回乡偶书》两首脍炙人口,千古传诵,今尚存录入《全唐诗》共19首。
原诗
少小离家老大回,乡音无改鬓毛衰。(无改一作:未改/难改)
儿童相见不相识,笑问客从何处来。
离别家乡岁月多,近来人事半消磨。
惟有门前镜湖水,春风不改旧时波。