出自唐杨巨源的《折杨柳 / 和练秀才杨柳》
拼音和注音
shuǐ biān yáng liǔ qū chén sī , lì mǎ fán jūn zhé yī zhī 。
翻译及意思
沿着河岸依依行走,河边的杨柳低垂着像酒曲那样细嫩的长条,这不禁勾起了我这个将行之人的依依不舍之意,于是我停下马来,请送行的您帮我折一枝杨柳吧。
词语释义
杨柳:1.杨树和柳树的合称。2.专指柳树。
一枝:一根枝杈。一支。一根。用于细长的东西。一支。一个支派。一支。犹言一队。
立马:1.骑在站立不动的马上。2.立刻。
杨巨源
唐代诗人。字景山,后改名巨济。河中(治所今山西永济)人。贞元五年(789)进士。初为张弘靖从事,由秘书郎擢太常博士,迁虞部员外郎。出为凤翔少尹,复召授国子司业。长庆四年(824),辞官退休,执政请以为河中少尹,食其禄终身。关于杨巨源生年,据方崧卿《韩集举正》考订。韩愈《送杨少尹序》作于长庆四年(824),序中述及杨有“年满七十”、“去归其乡”语。由此推断,杨当生于755年,卒年不详。
原诗
水边杨柳曲尘丝,立马烦君折一枝。惟有春风最相惜,殷勤更向手中吹。