报何泽

四十九年前及第,同年唯有老夫存。
今日殷勤访吾子,稳将鬐鬣上龙门。

作品评述

中文译文:报答何泽
古稀之年方考中,唯有我一人留存。
如今殷勤探吾子,定将长鬓上龙门。

诗意:这首诗是唐代崔安潜的作品,他在49年前考中进士,却是唯一还活着的。现在他对于探访自己的学生充满了期待,并希望他们能有所成就,攀登龙门,取得更高的成就。

赏析:崔安潜是唐代的一位文学家和政治家,他的才华备受赞赏,但他在49年前考中进士的时候,却是唯一还活着的。这首诗表达了他对学生们的期望和祝福,希望他们能有所成就,攀登更高的高度。诗中的“龙门”象征着高位,显示了他对学生们的期望和对他们未来的祝福。整首诗通过简练而优美的语言,表达了作者的情感和对学生们成功的祝福。

作者介绍

崔安潜,生卒年不详,字进之,河南人,为唐朝宰相崔慎由之弟。出身名门,早年进士及第,唐懿宗咸通年间,一直官运亨通,历任观察使、忠武军节度使,镇守许州,曾率军镇压过黄巢起义军及以王仙芝为首的农民起义军。崔安潜病逝后,被朝廷追赠为太子太师,谥贞孝。崔安潜工诗,今仅存诗《报何泽》一首。

崔安潜的生平

镇守许州

  崔安潜,出身名门,早年进士及第,唐懿宗咸通年间,一直官运亨通,历任观察使、忠武军节度使,镇守许州。忠武军都将李可封从戍边地还许州,路过州,胁迫其军队主帅,索取先前所欠粮食和盐,在州滞留四天,使州全境惊恐不安。秋季,七月,李可封等回到许州,节度使崔安潜将他们全部逮捕诛杀。

往援宋州

  唐僖宗乾符年间,农民起义军首领王仙芝率众进入河南,崔安潜招募壮丁整修城墙,从不向朝廷请求费用,部下号令精明,王仙芝畏惧,不敢进入陈、许二州境界。当时,招讨使宋威驻屯曹州,数次被王仙芝打败,曹州也被包围,崔安潜派遣大将张自勉率兵七千往援宋州,忠武军一向号称精勇,张自勉攻克南月城,大破起义军,斩首二千级,王仙芝乘夜解围逃走。宰相王铎和卢携企图让张自勉将所部兵接受宋威的节度,另一宰相郑畋向朝廷建议:“请将陈许的三千兵马由宋威统帅。”但宋威忌妒张自勉的战功,想把他的军队全部吞并,于是阴谋杀害张自勉,郑畋看破了他的本意,上表朝廷说:“现在把军队都交给宋威,这是让自勉因功受辱啊。安潜抗贼有功,却将朝廷精锐兵马交付宋威,这以后要有个缓急,拿什么来作战?这是劳不蒙赏,让天下人怎么看。”朝廷才下令只以忠武军四千人交给宋,其余由张自勉带回。

襄州救援

  公元877年8月17日,王仙芝率军攻陷随州,活捉唐随州刺史崔休征。山南东道节度使李福派遣自己的儿子率兵往救随州,被贼军打死。李福上奏朝廷请求援兵,朝廷派遣左武卫大将军李昌言率领凤翔骑兵五百赶赴随州。王仙芝转而攻掠复州、郢州。唐忠武军大将张贯等四千人与宣武军赴援襄州,却从小道自申州、蔡州逃归原籍。唐僖宗又下诏令忠武节度使崔安潜、宣武节度使穆仁裕派人戒约张贯等将士,要他们还赴襄州救援。

遭诬被罢

  不久,高骈被任命为西川节度使,贪官污吏依靠高骈作乱,崔安潜把他们全部诛杀,蜀中由此得安,但宰相卢携素来高骈交厚,上表诬陷崔安潜,结果崔安潜被罢为太子宾客、东都留守。之后南诏的使者赵宗政归还本国。唐中书门下对南诏督爽的牒文不直接回答,而以西川节度使的名义写了一封信,让崔安潜以地方官的身份答复南诏。

荒唐离职

  起初,崔安潜坐镇许昌,田令孜为陈敬瑄向崔安潜求兵马使的官位,崔安潜没有许诺。陈敬瑄又因田令孜得到左神策军的军籍,几年后,多次迁官作到大将军。田令孜看到潼关以东广大地区群盗势力日益壮大,暗中为日后逃入西蜀作准备,于是上奏请以陈敬瑄及其心腹左神策大将军杨师立、牛勖、罗元杲坐镇三川,唐僖宗命令四人以击来打睹,陈敬瑄获得第一筹,僖宗即以陈敬瑄为西川节度使,以取代崔安潜。公元880年8月13日,朝廷任命前西川节度使崔安潜为太子宾客,分司东都充闲职。

病逝追赠

  黄巢起义军攻入长安后,唐僖宗出逃蜀中,以崔安潜为太子少师,王铎任都统,后又任命太子少师崔安潜为副都统。平卢节度使王敬武死后,朝廷以崔安潜接任,加授检校太师兼侍中,但是王敬武之子王师范拒绝崔安潜入境,崔安潜只得返回,被朝廷任命为太子太傅。不久后,崔安潜病死,被追赠为太子太师。

崔安潜的轶事典故

机智惩盗

  唐代,西川地区是汉族和少数民族杂居的地方,治安混乱、盗贼猖獗,居民常常受到侵扰。前几任地方官员治匪不力,百姓怨声载道。

  西川节度使崔安潜到官上任不追究盗贼,蜀中人感奇怪。崔安潜说:“盗贼不是因为捕盗官吏的通容是无所作为的,如今要追究恐怕牵连很多人,进行大搜捕只能是徒劳烦扰。”甲子(初五),崔安潜拨出节度使府库钱一千五百缗,分别放置于成都蚕市、药市、七宝市等三市,在市上张榜,称:“有能告发并逮捕一个盗贼者,赏钱五百缗。盗贼不可能独自一个行窃,必定有同伙,若同伙告发,可以释免他的罪,和平常人一样领赏。”不久,就有人捕获盗贼来到官府的,盗贼不服,说:“你与我同伙为盗已十七年,脏物都是平分,你怎么敢逮捕我,即使到官府,你与我与一样要被处死。”崔安潜对盗贼说:“你既然知道我有榜,为何不将你的同伙逮捕送官府,如果你这样做,他就该处死,你就该受到奖赏了。现在你既然被他告发,还有什么话好说!”于是立即给捕贼的人赏钱,让盗贼看见,然后将盗贼押到市上剐死,并诛灭其一家。于是盗贼与他们的同伙互相猜疑,在成都无容身之地,不到第二天天亮,盗贼们就乘夜逃跑,西川境内没有一个盗贼。

巧练军士

  崔安潜因为蜀中士兵懦弱胆怯,上奏朝廷请奉牒文到陈州、许州招募壮士,与蜀人混合编排,经训练后作为军队,共得三千士兵,分成三军,每人头裁黄帽,号称黄头军。又上奉朝廷乞求派来洪州弓弩手,教蜀人用弓弩射丸的技术,又选得弓弩手一千人,号称神机弩营。蜀兵于是渐渐强悍起来。

选官悔错

  崔安潜在东都洛阳主持选官(授职、考绩)。当时被选的官都不能显露出姓名(在案卷上糊其姓名)。有一个被选的官,私下对投送案卷的人说他如何如何好。崔不知道这件事,很赞赏这个人,并把他找来跟他谈话,便授给他一个超出他的资历的县令。以后有人把这个人私下舞弊的事对崔讲了。崔安潜感到很后悔。

崔安潜的家族成员

  崔安潜出自清河崔氏定著六房之一的乌水房,祖父崔异任渠州刺史,父亲崔从任检校左仆射兼扬州大都督府长史、御史大夫,充淮南节度副大使,知节度事,封清河伯。崔安潜至少有三个哥哥,分别为崔彦方、崔慎由(后为宰相)、崔周恕,一个弟弟,崔彦冲。

诗词推荐

老子何因一念差,肯将簪绂换袈裟。同参尚有满兄在,异世犹将孙老夸。结习未忘能作舞,因缘那得见牛花。却修净业寻来路,澹泊如今居士家。

水阔鸟乌倦,墟寒童仆饥。一湾村县过,百折暮江迟。晓梦孤灯见,春阴病骨知。简书宁不畏,旅力奈先疲。

君王宠初歇,弃妾长门宫。紫殿青苔满,高楼明月空。夜愁生枕席,春意罢帘栊。泣尽无人问,容华落镜中。

长日萧斋类蠹鱼,出门春事半销除。快舒中散飞鸿眼,稳憩文公卧虎庐。尘外风光诗笔底,竹梢禅榻茗瓯馀。归涂定有行人问,底许空青润客裾。

寿阳南渡口,敛笏见诸侯。五两楚云暮,千家淮水秋。开帘对芳草,送客上春洲。请问山中桂,王孙几度游。

野情专易外,一室向青山。业就三编绝,心通万事闲。莺稀春木上,草遍暮阶间。莫道归繻在,来时弃故关。

旌幢龙虎卫,台殿鼓钟浮。水乱浑疑雨,山深只见秋。九天严采访元老主焚修。得禄安萧散,前身几世修。

道学元无伪,标名徒尔劳。孤忠天不管,一死世尤高。未洗边庭血,先焚董腹膏。乱离元有自,附壁为三号。

玉壶知素结,止水复中澄。坚白能虚受,清寒得自凝。分形同晓镜,照物掩宵灯。璧映圆光入,人惊爽气凌。金罍何足贵,瑶席几回升。正值求珪瓒,提携共饮冰。

白雪人谁和,朱弦世所轻。薄才惭吐凤,豪气欲骑鲸。岂有江山助,应无风雨惊。雕龙宁可学,刻鹄叹无成。韵险元非絮,词新敢效颦。何如一杯水,难比五言城。七步才空敏,千言敌必勍。固羞鹤膝病,莫继凤雏清。徒溢牛腰轴,谁题雁塔名。清新希庾信,巧律漫阴铿。鸟过言难补,鱼劳

野池水满连秋堤,菱花结实蒲叶齐。川口雨晴风复止,蜻蜓上下鱼东西。

东家近新富,满地布苔钱。

阳谷宾初日,清台告协风。愿如风有信,长与日俱中。

旧隐何年别翠微,瀑泉声入锁禅扉。御前曾写八分字,天上特宣三事衣。灯照夜庵霜後冷,鼎烹秋菌雨中肥。终归五老峰边去,杯渡长江一锡飞。

缘尔江家兄弟三,平生爱此石岩岩。寓居石下多年代,陋俗因成附会谈。

太局促,短短床。流苏苦不长,兰麝无馨香。郎欲招妾妾不来,可怜春色无辉光。

圣代澄清雨露均,独怀惆怅出咸秦。承明未荐相如赋,故国犹惭季子贫。御苑钟声临远水,都门树色背行尘。一从此地曾携手,益羡江头桃李春。

凤尾龙香拨。自开元、霓裳曲罢,几番风月。最苦浔阳江头客,画舸亭亭待发。记出塞、黄云堆雪。马上离愁三万里,望昭阳、宫殿孤鸿没。弦解语,恨难说。辽阳驿使音尘绝,琐窗寒、轻拢慢捻,泪珠盈睫。推手含情还却手,一抹梁州哀彻。千古事、云飞烟灭。贺老定场无消息,想沈香亭

松节凌霜久,蓬根逐吹频。群生各有性,桃李但争春。

春晚城南十里陂,亭亭独立见奇姿。品流不落松竹後,怀抱惟应风月知。旋拂乱云成小伫,重携芳榼卜幽期。佳人空谷从来事,莫恨桃花笑背时。

名句推荐

本站部份资料来自网络或由网友提供,如有问题请速与我们联系,我们将立即处理!

版权所有©文化艺术资讯网   网站地图

免责声明:本站非营利性站点,以方便网友为主,仅供学习。