出自宋苏轼的《西江月·重九》
拼音和注音
dāng nián xì mǎ huì dōng xú , jīn rì qī liáng nán pǔ 。
翻译及意思
遥记起当年,在东徐相会戏马,看今天,我独自一人在南浦,分外凄凉
词语释义
凄凉:(形)①寂寞冷落;悲凉:满目~。②悲苦;悲凉:身世~|~的岁月。[近]凄惨。[反]幸福。
今日:1.时间词。本日,今天2.目前、现在。
南浦:1.南面的水边。后常用称送别之地。2.词牌名。3.地名。在江西省·南昌县西南,章江至此分流。4.古水名,一名新开港,在今武汉市南。
当年:时间词。本年;同一年:这个工厂~兴建,~投产。
苏轼
苏轼(1037-1101),北宋文学家、书画家、美食家。字子瞻,号东坡居士。汉族,四川人,葬于颍昌(今河南省平顶山市郏县)。一生仕途坎坷,学识渊博,天资极高,诗文书画皆精。其文汪洋恣肆,明白畅达,与欧阳修并称欧苏,为“唐宋八大家”之一;诗清新豪健,善用夸张、比喻,艺术表现独具风格,与黄庭坚并称苏黄;词开豪放一派,对后世有巨大影响,与辛弃疾并称苏辛;书法擅长行书、楷书,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄庭坚、米芾、蔡襄并称宋四家;画学文同,论画主张神似,提倡“士人画”。著有《苏东坡全集》和《东坡乐府》等。
原诗
点点楼头细雨,重重江外平湖。当年戏马会东徐,今日凄凉南浦。莫恨黄花未吐,且教红粉相扶。酒阑不必看茱萸,俯仰人间今古。