出自唐冯待征的《虞姬怨》
拼音和注音
féng jūn yóu xiá yīng xióng rì , zhí qiè nián huá táo lǐ chūn 。
翻译及意思
词语释义
桃李:唐代狄仁杰曾向朝廷荐举姚元崇等几十人,都成为名臣。有人对狄说:天下的桃李都在你门下了。语见《资治通鉴·唐纪则天皇后久视元年》。后以“桃李”喻指所教育的学生:~满天下。
年华:(名)年岁;时光:青春~。[近]时光。
英雄:(名)才能勇武过人的人:~好汉。②(名)不怕困难,不顾自己,为人民利益而英勇斗争,令人钦敬的人:人民~。③(形)具有英雄品质的:~人物。
游侠:古代称豪爽好交游、轻生重义、勇于排难解纷的人。在一些文献中也有侠义的行为;轻生重义、勇于救人急难的人;无赖之徒等意。
冯待徵
不详
原诗
妾本江南采莲女,君是江东学剑人。逢君游侠英雄日,值妾年华桃李春。年华灼灼艳桃李,结发簪花配君子。
行逢楚汉正相持,辞家上马从君起。岁岁年年事征战,
侍君帷幕损红颜。不惜罗衣沾马汗,不辞红粉著刀环。
相期相许定关中,鸣銮鸣佩入秦宫。谁误四面楚歌起,
果知五星汉道雄。天时人事有兴灭,智穷计屈心摧折。
泽中马力先战疲,帐下蛾眉转消歇。君王是日无神彩,
贱妾此时容貌改。拔山意气都已无,渡江面目今何在。
终天隔地与君辞,恨似流波无息时。使妾本来不相识,
岂见中途怀苦悲。