出自唐李珣的《望远行》
拼音和注音
tóng xīn yóu jié jiù qún yāo , rěn gū fēng yuè dù liáng xiāo 。
翻译及意思
词语释义
同心:1.齐心。2.志同道合。3.知己。4.共同的心愿、理想。
良宵:1.景色美好的夜晚。2.长夜;深夜。3.指元宵节的夜晚。
风月:1.清风明月。指眼前的闲适景色。2.男女间的情事。3.风流。4.即「风月场所」,指妓院或从事灵肉交易的特定场所。
月度:1、指月亮在天空运行的度数﹑位次。2、月亮经过。3、指作为计算单位的一个月。用做时间段的月份
李珣
李珣(855?-930?),五代词人。字德润,其祖先为波斯人。居家梓州(四川省三台)。生卒年均不详,约唐昭宗乾宁中前后在世。少有时名,所吟诗句,往往动人。妹舜弦为王衍昭仪,他尝以秀才预宾贡。又通医理,兼卖香药,可见他还不脱波斯人本色。蜀亡,遂亦不仕他姓。珣著有琼瑶集,已佚,今存词五十四首,(见《唐五代词》)多感慨之音。)
原诗
春日迟迟思寂寥,行客关山路遥。琼窗时听语莺娇,柳丝牵恨一条条。
休晕绣,罢吹箫,貌逐残花暗凋。同心犹结旧裙腰,
忍孤风月度良宵。
露滴幽庭落叶时,愁聚萧娘柳眉。玉郎一去负佳期,
水云迢递雁书迟。
屏半掩,枕斜欹,蜡泪无言对垂。吟跫断续漏频移,
入窗明月鉴空帏。