出自明薛蕙的《行路难(其一)》
拼音和注音
kě lián háo jié sǐ dào biān , zǒng wèi jiān xié zài jūn cè 。
翻译及意思
词语释义
可怜:(动)怜悯。[近]怜悯。②(形)值得怜悯。[近]可惜。③(形)(数量少或质量差得)不值得提起:他的知识贫乏得~|少得~。
豪杰:(名)才能出众而有所作为的人:英雄~。
奸邪:奸邪jiānxié∶狡诈恶毒∶指这种人
薛蕙
明朝大臣。祖居亳州城内薛家巷。年十二能诗。举正德九年进士,授刑部主事。谏武宗南巡,受杖夺俸。旋引疾归。起故官,改吏部,历考功郎中。正德十五年(1520年)再次被起用,任吏部考功司郎中。嘉靖二年(1523年),朝中发生“大礼”之争,撰写《为人后解》《为人后辨》等万言书上奏,反对皇上以生父为皇考,招致皇帝大怒,被捕押于镇抚司后赦出。嘉靖十八年(1539年),担任春坊司直兼翰林检讨司,不久病死家中,享年五十,被追封为太常少卿
原诗
君不见山中行人?虎腹,复有贪狼饱人肉。
天生二物毒爪牙,比似谗人未为毒。
谗人之毒在利口,能覆邦家如覆手。
一夫中伤那足悲,万事纷纭真可丑。
君不见伯嚭加诬子胥刎,越师西来吴国尽。
又不见上官纳谮屈原死,楚王翻为秦地鬼。
谗人反覆不可凭,变易是非移爱憎。
重华聪明疾谗说,诗人怨愤刺青蝇。
青蝇营营点垂棘,谗口嚣嚣排正直。
已于平地置机阱,更向通衢布矰弋。
可怜豪杰死道边,总为奸邪在君侧。
行路难,行路难,只在谗人唇吻端。
宁当脱屣蹈东海,不须驱马入长安。